Kaj je računalniško podprto prevajanje?
Računalniško podprto prevajanje (CAT – Computer-assisted translation) je, kot pove ime, prevajanje, kjer si pomagamo z računalnikom oz. z računalniškimi programi. Sem sodijo recimo elektronski slovarji, črkovalniki, tezavri, predvsem pa pri tem mislimo na pomnilnike prevodov.
Pomnilniki prevodov so orodja, ki prevajalcu omogočajo shranjevanje že prevedenih enot in njihovo ponovno uporabo pri nadaljnjem prevajanju. Ponavadi gre za povedi ali krajše dele besedila, ki so v izvirniku in prevodu shranjeni v pomnilnik. Ob ponovitvi enakega ali zelo podobnega besedila so tako na razpolago za ponovno uporabo. Lahko omenimo trenutno najbolj pogosto uporabljana pomnilnika: TRADOS Translator’s Workbench in SDL TRADOS Studio.
Treba je razlikovati med računalniško podprtim prevajanjem in strojnim prevajanjem. Programi CAT ne prevajajo samostojno, so pa prevajalcu v pomoč pri njegovem delu. Strojni prevajalniki pa prevajajo samostojno. Eden izmed najbolj znanih strojnih prevajalnikov je Google Translate.
Cilj računalniško podprtega prevajanja je hitrejše prevajanje.
Za več informacij in naročilo nam pišite ali pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 ali 040 544 544 ali pošljite e-sporočilo z želenim besedilom na e-naslov prevodi@lingula.si.