Prevodni proces
Potrebujete prevod besedila, ob tem pa vas tudi zanima, kako se takih nalog lotevamo v prevajalski agenciji? Mogoče niste pomislili na to, ampak za uspešen proces prevajanja, ki vključuje več korakov, je zelo pomembno učinkovito komuniciranje z naročnikom.
Prevajalska agencija, ki je naročniku dostopna
Za kakovosten končni izdelek, torej prevod, je ključnega pomena učinkovita in tekoča komunikacija med naročnikom in prevajalsko agencijo. Že v prvem koraku prevodnega procesa – to je povpraševanje – je uspešno posredovanje informacij o besedilu odločilno za pripravo ustrezne ponudbe. Če se nejasnosti ali vprašanja pojavijo med prevajanjem, pa lahko jezikovna agencija ali prevajalec spet stopita v stik z naročnikom.
Od ponudbe …
Ponudba je običajno odvisna od podatkov, kot so rok, do katerega potrebujete vaš prevod, jezikovna kombinacija, dolžina besedila, količina ponavljajočih se delov besedila v dokumentu ipd.
… do končnega prevoda
Ponudbi sledi potrditev naročila in dodelitev naloge prevajalcu, ki ima potrebno znanje in ustrezno jezikovno kombinacijo za prevajanje vašega besedila. Prevajalec preuči besedilo, določi ciljno publiko, s tem tudi slog in raven jezika. Prevod besedila gre nato v pregled k lektorju, ki preveri slogovno, jezikovno in pomensko ustreznost. Če je besedilo strokovno, ga pregleda še strokovni bralec. Tako dobimo končni prevod, ki ga posredujemo nazaj naročniku.
Če potrebujete prevod besedila, nam lahko brez skrbi pošljete povpraševanje in odgovorili vam bomo v najkrajšem možnem času. V prevajalski agenciji Lingula smo vam vedno na voljo tudi za morebitna vprašanja.